|| Live – leave ||
Спасибо Popsiclete за перевод на английский и Rura-team за сканы!
А.А — Искательница

Отрывок из статьи Тацугами Айи, начинающего репортёра «Tokyo Warrior».
«В Икэбукуро есть городская легенда о Безголовом Гонщике. Вообще-то, если говорить о городских легендах, сама идея Всадника Без Головы зародилась не здесь. Нет конкретного места, которое можно было бы назвать её родиной — с самого начала эти слухи распространялись по всей стране. Тогда они гласили о мести мотоциклиста, обезглавленного натянутой над дорогой проволокой. Шокирующая история в сочетании с духовными факторами породила городскую легенду — одно только это приводит к пониманию, почему различные формы мифа возникли в разных регионах. Но с Икэбукуро случай особый.
Если бы кто-то спросил, эта легенда похожа на сказочное животное вроде Лох-несского чудовища или Йети. В конце концов, неважно, исходит ли от образа Безголового Гонщика (отложим в сторону вопрос о его существовании) ощущение потустороннего, пока десятки тысяч людей могут его видеть. Он был ясно запечатлён на видео, показанных по телевидению, и о нём узнала вся страна. Можно было бы заподозрить спецэффекты, но нашлось слишком много свидетелей. Кроме того, похоже, что Безголовый Гонщик появляется в окрестностях Икэбукуро уже более двадцати лет подряд, просто попадать на камеры он стал только с ростом популярности мобильных телефонов с функцией фото- и видеосъёмки. Поначалу СМИ покупали эти уникальные кадры, но сейчас, когда их количество сравнимо с числом роликов о котиках и собачках в интернете, это потеряло смысл. Тем не менее, за исключением тех, кто видел его вживую, не больше половины жителей города верит в существование Безголового Гонщика.
Я тоже сначала считала, что заснятое на камеру было просто каким-нибудь трюком. Это были отрывки из видео с места происшествия, с полицией, и немыслимо считать их постановочными кадрами — так я думала, уверенная, что они ничем не отличаются от подделок, распространяемых в интернете вирусами.
Но только до тех пор, пока не встретилась с ним в Икэбукуро сама. Мимо промчался чёрный мотоцикл, не издававший грохота мотора и даже не отражавший света. Ехавшее на нём существо носило шлем, поэтому нельзя было сказать, действительно ли у него не было головы, но это было последнее, что меня волновало. Одно то, что, двигаясь на огромной скорости, он не издавал ни звука, было чрезвычайно удивительным. Но дальше всё стало ещё более странным. Безголовый Гонщик, видимо, преследуемый белым мотоциклом, с помощью испускаемой его телом тёмной субстанции, похожей на тень, создал перед собой чёрную дорогу.
По правде говоря, после такого зрелища вопрос, был ли Гонщик Безголовым, стал не более, чем мелкой деталью.
С того момента я начала следить за Безголовым Гонщиком. Я нашла довольно любопытную информацию. Когда репортёр из King Television брал у него интервью на дороге, стало понятно, что Безголовый Гонщик общается с помощью портативного электронного устройства. А из-за видео, где чёрный мотоцикл превращается в безголовую лошадь, в интернете появилось предположение, что Безголовый Гонщик является дуллаханом.
Дуллахан — это ирландская разновидность фей. Это существо предупреждает людей о близкой гибели. Обычно дуллаханы носят свои головы под мышкой, хотя Безголовый Гонщик никогда подобного не делал — по крайней мере, в тот раз я такого не видела, и ни в одном ролике в его руках не было головы. Среди доводов в пользу этой версии коренным, судя по всему, является расплывчатый слух о том, что имя безголовой лошади — Шутер. Похоже, что конь дуллахана называется «коист бодхар», и слово «Шутер» может быть отсылкой к этому. (П/П/А: Катакана для «coiste bodhar» — «koshuta bawaa», а для «Shooter» («Стрелок») — «shuutaa». Таким образом, «Shooter» можно рассматривать как аббревиатуру «coiste bodhar».)
Честно говоря, мне показалось, что это смешно. Ну как может Безголовый Гонщик использовать такое простое прозвище, словно младшеклассник? Но, что важно, слухи часто базировались на подобных нелепейших вещах.
Бесчисленные слухи порой могут скрыть правду. Возможно, Безголовый Гонщик действительно является существом, известным как дуллахан, но даже так это предположение всё равно кажется туманным и утопает в сомнительных сплетнях. Хотя у него действительно много общего с мифическим дуллаханом, подумав, что очень трудно объяснить, почему ирландская фея разъезжает по Икэбукуро, в Японии, я всё-таки отказалась от этой версии и просто запомнила её. Ещё интереснее сведения, касающиеся жестокой организации под названием «Авакусу-кай» со штабом в Икэбукуро и банды, известной как «Доллары». Также любопытен человек в костюме бармена, которого часто видели с ним вместе, и случай с многочисленными ножевыми ранениями, прозванный Ночью Потрошителя, который потряс Икэбукуро два года назад. Узнав, что Безголовый Гонщик причастен даже к этому, я больше не могла удержаться.
По-словам Ниекавы-семпая, видимо, раньше был некий информатор, хорошо знакомый с такими вещами, но все связи в ним внезапно оборвались около полутора лет назад. Также в это же время произошёл не получивший объяснения инцидент с участием «Долларов» и ещё один, когда небо над городом было покрыто загадочной тенью.
Может ли всё это быть связано? У меня такое чувство, что все эти события вращались вокруг Безголового Гонщика, и, кажется, моё предположение постепенно подтверждается. Даже в Икэбукуро присутствие Безголового Гонщика очень ощутимо. Несколько лет назад даже был нашумевший инцидент со спекуляцией земельными участками, когда в числе обманутых мошенником оказался Безголовый Гонщик и город на некоторое время погрузился в хаос. (П/П/А: Речь о сюжете PSP игры, с которой я не знакома. П/П/Р: Подозреваю, этот тот самый Relay, который можно найти на ридманге.)
Если просто, то они намеревались манипулировать ценами, пугая людей Безголовым Гонщиком, и даже сотрудничали с политиками, чтобы получить права на реставрацию. В общем, жители давно приняли Безголового Гонщика как часть города. Вероятно, есть и те, кто любит его, и те, кто его презирает. Тем не менее, главное: его существование признают как факт. Пусть он неизвестный монстр, он существует.
Как же изменится мир, если он откроет своё лицо? Я даже пришла к такому заблуждению... Но действительно ли я заблуждаюсь? И станет ли это материалом моей статьи? Уже не так важно. Теперь я хочу раскрыть личность Безголового Гонщика только для того, чтобы унять своё любопытство.
Заметки:
> Безголовый Гонщик — женщина?
> Есть аккаунты, связанные с именем «Селти».
> Отношение к инциденту с «Долларами» полтора года назад?
> К голове, выброшенной на улицы примерно в то же время? После нападения на полицейскую машину голова была украдена.
> ! В инциденте с Долларами имела место стрельба в Авакусу-кай и в полицейском участке. Связь^?!
> Много свидетелей указывают на шоссе Кавагоэ.
> Удалось связаться с крупным источником информации. По результатам продолжу».
♂♀
Оставив эту незаконченную статью, начинающая журналистка Тацугами Айя исчезла.
Её ноутбук остался на столе в редакции включенным и с открытым текстовым файлом. Словно она покинула своё рабочее место сразу же, как только в спешке напечатала последнюю фразу. Она перестала отвечать на электронные письма и звонки по телефону, даже её семья потеряла с ней связь. Кто именно был этим «крупным источником информации»?
Её коллеги и руководители редакции пытались выяснить, но безуспешно. Даже не было известно, каким образом она связывалась с этим источником — телефон пропал вместе с ней, и полиция не могла проверить историю вызовов. И она исчезла, не оставив ни единой зацепки.
В конце концов, скоро поползли слухи о журналистке, пропавшей в поисках Безголового Гонщика, — ведь она ушла в надежде раскрыть его личность, вот почему она исчезла. Была ли девушка поглощена его таинственной тенью или похищена Авакусу-кай? Слухи поползли — и всего через полдня после объявления о пропаже информация разлетелась по сети, и сама журналистка стала частью легенд, окружавших Безголового Гонщика. Миф, искажаясь всё хуже, проник в сеть...
«Те, кто узнает, кто такой Безголовый Гонщик, потеряют собственную голову и умрут!» — «Он искал свою голову так долго, и теперь душит настоящих людей!» — «Если слишком присматриваться к Безголовому Гонщику, он придёт за тобой!» — «Тем, кто слишком много знает, придёт сообщение от Безголового Гонщика! Там будет написано: "Ты так много обо мне знаешь: ты — это я? Ты — моя голова?" И как только ты посмотришь на экран своего телефона, то будешь обезглавлен и затянут в тень!»
Слухи живут 75 дней. (П/П/А: Поговорка со значением «Слухи недолговечны».) В конце концов, как долго будут идти слухи о потустороннем?
Никто не знал. Только одно можно было сказать точно.
Прошло 15 дней с момента исчезновения Тацугами Айи. До сих пор неизвестно, жива ли она.
Б.Б — Приезжий
В апреле в Икэбукуро
В этот день мальчик из Акиты прибыл в Икэбукуро.
Вряд ли кто-то здесь знал, что в родной деревне его называли «чудовищем». Мальчик впервые был в таком месте — для него словно открылся новый мир, и сам город принял этого нового человека. Конечно, только потом его встречи и знакомства определят, действительно ли этот мир был для него новым.
Выходя из Синкансэна и садясь на линию Яманотэ, мальчик поражался царившему в городских поездах хаосу — таково было его первое чувство по поводу Токио. Он уже приезжал несколько месяцев назад на вступительные экзамены и ещё раз, за месяц, чтобы заполнить бланки для поступления. Оба раза в аэропорте его встречали и провожали родственники, жившие здесь, поэтому он ещё не привык к толпе. Теперь же он покинул деревню и приехал в город сам, желая отплатить встречавшим, но уже успел пожалеть, что захотел учиться в Токио.
Люди, люди, люди... Куда бы он ни пошёл, их было полно вокруг. Мальчик никогда не был окружён такой плотной толпой, и от неё уже начинала кружиться голова. До его слуха донеслась болтовня стоящих рядом пассажирок.
— Кстати об Икэбукуро... Безголовый Гонщик ещё там?
— А кто его знает. Вроде в последнее время в новостях не говорили.
— И про этих, которые «Доллары», тоже не говорили.
— Они же были известны примерно тогда же, что и Безголовый Гонщик, да?
Не в состоянии пошевелиться, мальчик не видел говоривших, но, судя по голосам и манере речи, это были студентки или старшеклассницы. Вагон наполнился другими звуками, и мальчик утонул в мириадах ритмов.
Наконец, поезд прибыл на станцию Икэбукуро, и следуя за толпой, мальчик спустился по лестнице. Его должны были встретить в месте под названием «Икэфукуро». До назначенного времени оставалось ещё три минуты, и он думал, что успеет, но, будучи не в курсе, где же находится этот «Икэфукуро», опоздал минут на десять — и то только с помощью сотрудников станции.
Когда он наконец добрался до статуи Икэфукуро, там тоже оказалось полно народу. Похоже, это было обычное место встречи, и вокруг скульптуры совы было просто море людей. Он замешкался, не зная, что делать, и позади раздался знакомый голос:
— Привет, Яхиро-кун! Месяц уже прошёл, ха.
Обернувшись, он увидел мужчину лет тридцати в парадном костюме. Вспоминая лицо мужчины, паренёк, которого звали Мизучи Яхиро, с беспокойством склонил голову.
— Давно не виделись, Тогуса-сан.
— А, всё нормально, необязательно так почтительно обращаться, — сказал мужчина, проскальзывая вперёд. — Так, я провожу тебя до дома. Возьмём такси. — Серьёзный человек по-дружески улыбнулся, и Яхиро снова склонил голову.
Мужчину звали Тогуса Джиро. (П/П/А: «Сабуро» — «третий сын», «Джиро» — «второй сын».) Он был дальним родственником вступившего в семью Мизучи отца Яхиро, молодым предпринимателем, владевшим несколькими квартирами неподалёку от Икэбукуро. В соседней с ним квартире была пустая комната, в которой теперь мальчик мог остановиться. Поскольку ему предстояло жить там следующие три года старшей школы, Яхиро беспокоился , но менеджер, старшая сестра Джиро, сказала: «Ничего страшного; там раньше произошёл какой-то несчастный случай, так что нормальных постояльцев всё равно не будет». Хотя это было не то, что ему хотелось бы знать.
— Вообще-то, мы собирались отправить Сабуро забрать тебя на его фургоне, как в тот раз, когда ты сдавал экзамены, но у Хиджирибе Рури сегодня концерт, и он наотрез отказался, — спокойно улыбаясь, рассказывал Джиро уже на заднем сидении такси. — Если честно, Сабуро — преданный фанат Хиджирибе Рури. Уверен, в фан-клубе он первый.
Сабуро был младшим братом Джиро и хозяином фургона, на котором возил мальчика туда-сюда во время экзаменов. Но в его памяти остались только друзья Сабуро, мужчина и женщина, сидевшие позади и всю дорогу болтавшие с ним об аниме и манге, лицо же водителя вспоминалось с трудом.
— Хиджирибе Рури и у вашего поколения так популярна?
— А... да. Я тоже её поклонник.
— Ах, здорово, что она и у подростков известна. Хотя я не очень разбираюсь в идолах, я ей благодарен. Мой младший брат раньше был как зверь, только и делал, что дрался, но начав почитать её, становится человечнее.
— ...дрался? — откликнулся ему Яхиро.
Не задумываясь о том, что мальчик имел в виду, Джиро улыбнулся и ответил:
— Да, я тоже не знаю подробностей, но, похоже, он даже присоединялся к бандам вроде этих Синих и Долларов и так далее. Кажется, это было за компанию с друзьями. А, лидер их компании, Кадота-кун — благородный парень, таких сейчас днём с огнём не сыщешь. Он работает штукатуром, так что периодически приходит ремонтировать у нас стены.
— Кадота-сан, хм...
— Ага. Ну, раньше он всё время был с цветными бандами Икэбукуро. Вроде бы, приходили ребята из Сайтамы, устроили хаос, и много чего случилось. Но сейчас цветных банд почти не видно. С прошлого года и ребята с жёлтыми банданами исчезают, — продолжал он рассказывать замолкшему Яхиро.
Тот, на самом деле, был счастлив — очень давно никто, кроме его семьи, не говорил с ним вот так. Мальчик думал: как много этот человек слышал о нём от его отца и остальной семьи? Ведь и сам Яхиро знал о своей дурной репутации в родной деревне, поэтому и оказался здесь. С детства он был втянут во множество бессмысленных драк. Даже если бы он пытался избегать этого по возможности и через силу улыбаться, далеко не обязательно, что агрессии на него было бы направлено намного меньше. Да и когда он вырос достаточно, чтобы задуматься об этом, было уже поздно.
В новом мире Икэбукуро он надеялся на три вещи. Во-первых, на то, что там, где о его репутации никто не знает, он сможет жить нормальной жизнью. Во-вторых, если и не сможет и будет опять втянут в драки, то, раз странные люди, которых он видел в интернете, так опасны, может быть, всё не так страшно, и его не будут называть чудовищем. По крайней мере, тот турист сказал, что он человек, и только это позволило мальчику почувствовать, что он спасён. И последнее, чего он ждал от Икэбукуро: может быть, он, отвернувшийся от мира, сможет найти здесь хоть какую-то, хоть небольшую надежду.
Но он до сих пор ничего не знал об этом городе. Он только читал статьи из интернета и журналов, но самого города не видел.
Яхиро взял себя в руки и серьёзно посмотрел на улицы за окнами такси.
А Тогуса Джиро, глядя на него, подумал: «Ах, он так серьёзно смотрит — наверное, мечтает о новой жизни. Какой замечательный мальчик. Сабуро есть, чему у него поучиться». Не зная ничего о Яхиро из семьи Мизучи, он продолжал мирно размышлять, не подозревая, как боялись этого мальчика рядом с ним в родной деревне.
И вот, мальчик приехал в Икэбукуро. Город принял его так же, как любого другого гостя. Вот и всё, что случилось.
По крайней мере, пока.
♂♀
Несколько дней спустя в академии Райра
После церемонии открытия вошедшего в класс Яхиро ждало обычное для новых учеников дело: представиться одноклассникам. Прямо сейчас они один за другим по списку выходили к доске, называли свои имена и кротко рассказывали о себе. Поскольку в списке ученики располагались по хирагане, Мизучи Яхиро был довольно далеко от начала.
На пороге новой жизни Яхиро чувствовал приятное волнение, наблюдая, как представляются его одноклассники.
— Котонами Куон. Приятно познако-омиться! — Когда к доске вышел один из мальчиков, атмосфера в классе заметно изменилась. Ещё до церемонии, да и после тоже Яхиро поглядывал на него, но даже не предполагал, что они будут в одном классе.
«Какие потрясающие у него волосы. Зелёные... Понятно, в этой школе не запрещены украшения и пирсинг», — подумал он и успокоился, решив, что мальчик мог быть в музыкальной группе или что-то вроде того. Он не видел такого в родной деревне и сначала решил, что это токийская мода, но, заметив, что остальные тоже смотрят с любопытством, передумал.
Для Яхиро преступники были просто существами, которые направляли на него бессмысленную жестокость, — не более чем объектами страха. Но, в конце концов, это его всегда называли чудовищем, и он чувствовал бессмысленным самого себя. Он тоже хотел бы назвать их чудовищами. Разве те, кто просто так хочет избить человека, не монстры?
Мрачные воспоминания заставили Яхиро нахмуриться, и, чтобы взбодриться, он снова сосредоточился на представлявшихся. Видимо, из-за зеленоволосого мальчика, произведшего сильное впечатление, единственным, на кого Яхиро обратил внимание, была просто красивая девочка.
— Тацугами Химека. Рада знакомству.
Это была темноволосая девушка с плавными формами и, кажется, почти без макияжа. Она была тихой, но не робкой, и свое приветствие произнесла ровным, ясным голосом, и Яхиро, услышав его, успокоился: «О, я думал, все токийские девочки пользуются всякими кремами и так далее для лица, но, видимо, нет. А это что было, гангуро?..» Сколько журналов и сайтов он пересмотрел перед приездом? Думая об образе типичной городской девушки десятилетней давности, Яхиро с самого начала удивился, что в классе было много девочек с чистой кожей.
Пока он переживал что-то вроде культурного шока, ребята продолжали представляться... И, наконец, настала очередь Яхиро.
— Эм... Я Мизучи Яхиро. Я приехал из Акиты. Рад с вами познакомиться. — «Хорошо, я сказал это на стандартном японском... да?»
Благодаря влиянию отца, родившегося в Токио, и постояльцев гостиницы, а также множеству книг и фильмов в доме, Яхиро мог нормально изъясняться на стандартном японском языке. В школе же он говорил очень мало, скорее всего, потому что у него не было друзей, и в итоге хуже знал диалект своей родной деревни. Он не мог говорить с тяжёлыми акцентами, как мама и бабушка, но мог его понимать. А они благодаря своей работе хорошо понимали стандартный японский, поэтому в семье не случалось недопониманий. Тем не менее, он сомневался, чисто ли говорит на стандартном японском, но, судя по реакции класса, проблем не было.
Стоя позади учительского стола, он видел взгляды всех. В них не было ни страха, ни ужаса, ни ненависти — только лишь любопытство. А те, кому было неинтересно, просто не смотрели, и их глаз он не видел. И мальчик почувствовал ещё раз: здесь, в новом окружении он избавится от того, кем считался.
Пока он проникался этим одному ему известным чувством, настало время для вопросов. Других много не спрашивали, и он уже собрался вернуться на своё место, когда одна девочка, уцепившись за ключевое слово «Акита», не поднимая руки, поинтересовалась:
— А зачем ты приехал из Акиты? Непохоже, что ты собрался в престижный университет или что-то типа того.
Это был совершенно естественный вопрос, но он замешкался. Зачем он приехал в Икэбукуро? Дело не в тоске о городе и не в семье.
Уже потом до него дошло: Яхиро, пришедший в не особо известную школу, в Академию Райра, полную местных детей и подростков из ближайших префектур, был для них странным. Но Яхиро был не таким человеком, чтобы сходу убедительно соврать. Да и не хотел он врать. «Ах, но... Лучше бы помалкивать насчёт драк. Наверное». С детства окружённый страхом и одиночеством, Яхиро не умел справляться с такими ситуациями. Но он пытался придумать ответ, который был бы не ложью, а неполной правдой.
— Эм... — Прозвучавший через несколько секунд ответ одноклассники приняли за шутку: — Я приехал посмотреть на Безголового Гонщика.
Пронёсшийся по классу негромкий смех смутил Яхиро: «А? Погодите, я сказал что-то смешное?» Это звучало не как насмешка, а как хихиканье над шуткой новичка, так что всё было нормально. Но если бы после этого они сказали: «На самом деле в Икэбукуро нет никакого Безголового Гонщика!», он бы растерялся. Эта тревога потрясла его сердце.
— Понятно, что-то вроде Безголового Гонщика в Аките не найдёшь, да!
— Я постоянно вижу его недалеко от дома.
— Но в последнее время его же не было?
Услышав слова девушек, Яхиро вздохнул с облегчением: «Слава богу. Он всё-таки здесь, этот Безголовый Гонщик». Получив подтверждение, он ещё раз оглядел класс и кое-что заметил. Два человека из тех, кто не проявлял интереса вначале, теперь странно смотрели на него. «?» Одним был зеленоволосый мальчик, Котонами Куон. А другим — красивая девушка, привлёкшая его внимание прежде, — Тацугами Химека.
На лице Куона появилась улыбка, но она явно отличалась от улыбок остальных. Его глаза были глазами ребёнка, нашедшего интересную игрушку. Впрочем, всё относительно, потому что, как показалось Яхиро, Химека была ещё страннее. На её лице не было определённого выражения, но она совершенно точно не улыбалась. Девушка просто обратила на него свой острый, холодный взгляд, беспокоивший его...
Но сейчас Яхиро никак не мог поговорить с ней.
♂♀
После школы.
Каким-то образом первый день прошёл без катастрофы, и Яхиро начал собираться. Остальные ученики уже приготовились уходить и, разговаривая со своими знакомыми из средней школы, покинули кабинет. У него, конечно, не было знакомых, а если бы и были, никакой дружбы быть не могло, и было бы смешно, если бы он подошёл к ним с предложением пойти домой вместе. «Друзья, да. У меня никогда их не было, — вздыхая, подумал он. — Даже если бы у меня получилось с кем-то подружиться, они бы отвернулись, узнав о моём прошлом. Если они всё равно порвут все связи и будут плохо думать обо мне, то проще вообще не заводить друзей». Размышляя об этом, Яхиро закончил собирать вещи и, закинув сумку на плечо, поднялся.
Он подошёл к окну и выглянул наружу. Глядя на пейзаж Икэбукуро, совсем не похожего на его родную деревню, Яхиро почувствовал странный восторг. «Ах, что это... Это... волнение, да? Наверное, впервые я чувствую что-то подобное». Почувствовав, как снизу живота поднимается боль, Яхиро не мог не улыбнуться. И, уверенный, что в классе никого не осталось, повернулся...
Чтобы снова встретить взгляд девушки.
Удивлённый, он мог только стоять и смотреть. Это лицо трудно было забыть. Тацугами Химека глядела на него так же, как и раньше.
— Что-то не так?.. — спросила девушка, коснувшись своей щеки, и Яхиро встряхнулся, осознав, что на его лице застыла полуулыбка.
— А, нет, ничего. Я улыбался потому, что смотрел на город.
— Там что-то интересное?
— Нет, ничего особенного.
— Заба-авно... — Химека слегка наклонила голову и через плечо посмотрела в окно.
Яхиро замер, не зная, что делать. Кроме них с Химекой, в классе никого не осталось. Она не собиралась домой с друзьями?
Пока он думал об этом, Химека, отвернувшись от окна, снова посмотрела на него и сказала:
— А ты странный, да?
— Эм... Правда?
«Что мне делать? Может, я сделал ей что-то грубое?» Он не чувствовал злобы или насмешки в её словах, но, не имея большого опыта в общении, Яхиро не мог не беспокоиться, что сделал что-то не так.
Потом девушка заговорила без выражения:
— Эй.
— Д-да?
— Только что, это была шутка? Или всерьёз?
— Только что?
«Что мне делать? Я, наверное, сделал что-то не так...»
Пока Яхиро отчаянно вспоминал всё, что сделал за сегодняшний день, Химека уточнила:
— Представляясь, ты сказал, что приехал увидеть Безголового Гонщика.
— Э? — Спустя мгновение, Яхиро вспомнил, что говорил. — Ах, ох, это...
— Что это было? Всё-таки шутка?
— Кажется, все подумали, что это шутка?
— А? — озадачилась теперь Химека. — Все ведь смеялись?
— А, ясно... ясно...
«Понятно, так они решили, что это шутка. Вот, почему они смеялись... А почему они решили, что это шутка? Мечтать посмотреть на Безголового Гонщика так странно?»
Для жителей Икэбукуро Безголовый Гонщик больше не был чем-то необычным. Поэтому они не поверили, что кто-то решил провести три года старшей школы здесь только ради того, чтобы увидеть его, и приняли его слова за шутку. Но никто не знал, что Яхиро отдал бы за это всю оставшуюся жизнь, не то что три года. Конечно, девушка перед ним тоже не понимала.
— Спасибо, что объяснила. Теперь я понял.
Не понимая, за что он её поблагодарил, девушка явно замешкалась, но, не меняя выражения лица, она спокойно продолжала спрашивать:
— Значит, ты был серьёзен?
— Ну, это была одна из причин...
— Вот как. — Даже когда Химека сказала следующее, её голос оставался ровным: — Ты должен остановиться.
— А?
— Не слишком увлекайся Безголовым Гонщиком.
— Почему?
Вопрос Яхиро был вполне ожидаемым, но Химека только покачала головой:
— Я не могу тебе рассказать.
— А?
— Так или иначе, я предупредила, — с этими словами девушка развернулась на каблуках и направилась к выходу.
— Подожди!
Обычный мальчик только и мог бы, что смотреть ей вслед, но натренированные в драках рефлексы Яхиро, к сожалению, среагировали мгновенно. Яхиро, ничуть не колеблясь, схватил девушку за воротник и сильно дёрнул.
— Э... Кха...— Тело Химеки дёрнулось назад, и она подавилась вдруг перекрытым воздухом.
Увидев, как девушка взмахнула руками, Яхиро поспешно отпустил её:
— А-а?! П-прости! Я только...
Откашлявшись, Химека глубоко вздохнула и уставилась на Яхиро:
— Не думала, что ты попытаешься задушить меня, чтобы только я не ушла.
На её лице не было ни капли ненависти, только удивление. Хотя, возможно, лицо Химеки от природы было холодным и невыразительным, поэтому было невозможно читать её эмоции.
— Мне так жаль... Ты в порядке?
— Да, уже всё нормально.
— Прости... Я испугался и просто...
— Испугался? — Она снова была озадачена, и Яхиро сказал ей:
— Да, я-я трусливее, чем большинство... Ты сказала такие страшные слова и не объяснила, почему... так внезапно, и я испугался... Ах, нет, ты не простишь, да? Мне жаль. — Яхиро вновь низко склонил голову. Химека глубоко вздохнула и спокойно спросила:
— Ты трусливый, но хочешь увидеть Безголового Гонщика?
— Да, я трусливый, поэтому хочу его увидеть.
— ?
— Это сложно объяснить...
Химека некоторое время молчала, не понимая его, но, когда стало ясно, что уточнять он не собирается, снова заговорила:
— Ты действительно странный.
— Наверное.
— Тогда предлагаю обмен.
— Обмен? — Теперь Яхиро удивился её словам.
— Если ты расскажешь, почему хочешь увидеть Безголового Гонщика, я объясню, почему к нему нельзя приближаться. — Её голос всё ещё был ровным, но в нём появилась какая-то инициативность.
— Это...
— Можно и завтра. Ты же не собираешься искать Безголового Гонщика по всему городу прямо сейчас?
— Да, в любом случае, это же только первый день.
Видя, как он честно кивнул, девушка кивнула в ответ:
— Тогда всё будет нормально. — Химека расправила свой помятый воротник и направилась было к выходу, но в дверях вдруг повернулась и добавила: — Извини.
— Э? — Яхиро не мог понять, почему она просит прощения, а девушка продолжала:
— Перед этим... Я не хотела напугать тебя — только предупредить.
На этот раз Яхиро только смотрел ей в спину, не в силах остановить.
♂♀
У школьных ворот
«Ах, надо было ещё раз извиниться за то, что чуть не придушил её воротником».
Погрузившись в самобичевание, Яхиро медленно шёл к выходу из школы. У самых ворот его настиг оклик кого-то из мальчиков:
— Йо! Как дела, Яхиро-кун?
Его легкомысленно, как старого друга, позвал мальчик, чьё лицо он очень хорошо запомнил ещё с представлений.
— Эм, ты... Котоминэ-кун?
— Погоди, нет-нет! Котонами, Ко-ото-она-ами-и! Ну, можешь звать меня просто Куон — это легче запомнить, да? К тому же, я назвал тебя по имени первым, так что тем более! — рассмеялся, словно сказал так нарочно, Котонами Куон, чьи зелёные волосы разметало ветром.
Яхиро, с которым заговорили так неожиданно и так радостно, растерялся по той же причине, что и перед этим с Химекой. «Эм... Я что-то ему сделал?» Но его сомнения отступили под натиском болтовни Куона, выстреливавшего слово за словом, как из пулемёта:
— Я ждал так долго, а ты всё не приходил. Видишь ли-и, я думал, ты, наверное, пошёл посмотреть школу. О, пришлось просто бродить самому по себе. Завтра наверняка начнётся набор в кружки, так что другой возможности может не представиться. Ты уже выбрал какой-нибудь клуб или комитет? Я бы посоветовал тебе библиотечный комитет, как думаешь? Хотя сам никуда не присоединюсь, это хлопотно.
— Ясно, спасибо за совет... — с невозможной честностью поблагодарил его Яхиро, хотя по-прежнему был в замешательстве.
Куон хлопнул его по плечу и продолжил односторонний разговор:
— Ну-у, мне это пришло в голову, ещё когда мы представлялись! Что мы с тобой можем быть хорошими друзьями, Яхиро-кун! Ведь у нас одинаковые цели в старшей школе!
— Э? — совсем растерялся Яхиро, а Куон, улыбаясь, спросил:
— Ты сейчас свободен? Есть планы?
— Нет, не особо, пока не пора возвращаться на квартиру.
— Понятно, а комендантский час есть? А, ну, часов до восьми вполне нормально, верно?
— Думаю, да, — неуверенно ответил Яхиро, и, услышав это, Куон всплеснул руками:
— Значит, решено! Пойдём!
— Куда?
— В город. Вполне возможно, что наша цель будет где-то около Вест Гейт парка.
— Зачем?
Он хотел подцепить девчонок, что ли? «Что же мне делать? Я никогда раньше на пытался клеить девчонок. Было бы нехорошо обременять одноклассника с первого же дня... И я только что чуть не придушил Химеку-сан...» Яхиро чувствовал странную и неуместную тревогу, но Куон быстро отмёл её:
— Зачем? Разве не очевидно? Будем искать.
— Что искать?
— Говоришь, что искать? — пожал плечами Куон и, улыбаясь, поднял большие пальцы. — Мы найдём Безголового Гонщика, ага?
Отступление.Отступление — слухи в интернете ①
Информационный сайт Икэбукуро, IkeNEW! Версия И_КЕБУ_КУР_О
Популярная статья «Объявляем конец городской легенде»: Безголового Гонщика в последнее время не видно, не так ли?
«Куда делся Безголовый Гонщик?» — (Отрывок из цифрового издания «Tokyo Warrior»)
Раньше у нас была городская легенда — «Безголовый Гонщик», разгуливавший по улицам Икэбукуро, но похоже, что около полугода назад его вдруг стали видеть намного реже.
Три года назад «Безголовый Гонщик» был чётко снят на камеру и появился в документальном фильме с полицией от King TV, чем просто взорвал общественность. В районе Токио его замечали уже 20 лет назад, хотя те случаи не были особо известны. Когда президентом компании по производству талантов была объявлена награда за его голову, даже началась охота на Безголового Гонщика, но даже после этого он беззаботно продолжал свое безбашенное вождение без фар. Мотоцикл, чей двигатель не издает ни звука, превращается в безголового коня. А на нём — всадник без головы в совершенно черных доспехах. Это существо, один вид которого, несомненно, бросается в глаза, могло бы стать печально известным. Тем не менее, возможно, из-за того, что он обычно избегал шоссе, число свидетелей не уменьшалось.
Но около полугода назад загрузка видеозаписей с Безголовым Гонщиком резко прекратилась, а его поиски в социальных сетях превратились в микроблоги со старыми датами последних обновлений. В связи с этим Цукумоя Шиничи-ши, писатель из Икебукуро, только и прокомментировал в своем блоге, что «слухи о Безголовом Гонщике просто устали. Может быть, они вернутся попозже».
IkeNEW! Комментарий администратора.
«Я не знала, но, похоже, он был замечен более двадцати лет назад-нари. Тогда, если ему было около 20, теперь этому человеку будет больше 40-а-нари. Он понимает, как позорно заниматься косплеем в таком возрасте? Это годы, когда вы учитесь самоуважению, в конце концов-нари-и! Это относится и к тем из вас, кто все еще смотрит детское аниме после 40, знаете ли-нари?»
П/П/Р: Насколько я понимаю, ИкеНью и Тэйлтуз были на английском и в оригинале, поэтому не перевожу, но на русском это будет что-то вроде «ИкэНОВОСТИ» и «Хвостозуб» соответственно.)
♂♀
Выдержки типичных твитов с микроблогов сайта Twittia.
>Безголовый Гонщик не появлялся в последнее время.
>>Пропал, наверное. Это была просто причуда. Хит-однодневка.
>>>Нет, неправда. Он были здесь, ещё когда я был ребенком.
>>>>Я слышал ещё по рассказам отца.
>>>>>Сколько лет Безголовому Гонщику?
>Кстати о Безголовом Гонщике, ещё годом раньше случилось что-то удивительное, да? Одной ночью небо потемнело и оставалось таким до самого утра. Интересно, это была тень Безголового Гонщика?
>>Да, было такое! Интересно, что это было на самом деле.
>>>Вроде же говорили, что это было из-за песка?
>>>>Это никак не мог быть песок. В любом случае, та ночь была очень бурной, да? Столько всего случилось. Босозоку подняли переполох. И где-то стреляли?
>>>>>Да, стреляли. Школьник попал под шальную пулю и умер, вроде так?
>>>>>>Разве он не выжил?
>>>>>>>По-моему, выжил.
>>>>>>>>Что важнее, стреляли вроде в Авакусу-Кай и в полиции, верно?
>Интересно, мы больше не увидим Безголового Гонщика?
>>Ничего страшного, если не увидим. Честно говоря, это жутковато, когда он резко сворачивает, чтобы срезать.
>>>Хотя он достаточно хорошо водил, чтобы избежать серьёзной аварии. И у него даже нет фар.
>>>>Даже если его это устраивает, мне страшно...
>Наконец-то у меня получилось. Может быть, мне удастся встретить Безголового Гонщика.
>Завтра я поговорю кое с кем, кто знаком с легендарным Безголовым Гонщиком! Жду с нетерпением!
>>Эй, что случилось, в конце концов?
>>>Это был последний пост, да? До сих пор ты вёл блог каждый божий день.
>>>>Похоже на страшилку.
>>>>>Безголовый Гонщик исчез, ты лол
>>>>>>Похоже, он и правда пропал, это не смешно.
>>>>>>>А?! Правда? Извините.
>>>>>>>>Все волнуются, так что, если ты в порядке, пожалуйста, отзовись поскорее.
А.А — Искательница

Отрывок из статьи Тацугами Айи, начинающего репортёра «Tokyo Warrior».
«В Икэбукуро есть городская легенда о Безголовом Гонщике. Вообще-то, если говорить о городских легендах, сама идея Всадника Без Головы зародилась не здесь. Нет конкретного места, которое можно было бы назвать её родиной — с самого начала эти слухи распространялись по всей стране. Тогда они гласили о мести мотоциклиста, обезглавленного натянутой над дорогой проволокой. Шокирующая история в сочетании с духовными факторами породила городскую легенду — одно только это приводит к пониманию, почему различные формы мифа возникли в разных регионах. Но с Икэбукуро случай особый.
Если бы кто-то спросил, эта легенда похожа на сказочное животное вроде Лох-несского чудовища или Йети. В конце концов, неважно, исходит ли от образа Безголового Гонщика (отложим в сторону вопрос о его существовании) ощущение потустороннего, пока десятки тысяч людей могут его видеть. Он был ясно запечатлён на видео, показанных по телевидению, и о нём узнала вся страна. Можно было бы заподозрить спецэффекты, но нашлось слишком много свидетелей. Кроме того, похоже, что Безголовый Гонщик появляется в окрестностях Икэбукуро уже более двадцати лет подряд, просто попадать на камеры он стал только с ростом популярности мобильных телефонов с функцией фото- и видеосъёмки. Поначалу СМИ покупали эти уникальные кадры, но сейчас, когда их количество сравнимо с числом роликов о котиках и собачках в интернете, это потеряло смысл. Тем не менее, за исключением тех, кто видел его вживую, не больше половины жителей города верит в существование Безголового Гонщика.
Я тоже сначала считала, что заснятое на камеру было просто каким-нибудь трюком. Это были отрывки из видео с места происшествия, с полицией, и немыслимо считать их постановочными кадрами — так я думала, уверенная, что они ничем не отличаются от подделок, распространяемых в интернете вирусами.
Но только до тех пор, пока не встретилась с ним в Икэбукуро сама. Мимо промчался чёрный мотоцикл, не издававший грохота мотора и даже не отражавший света. Ехавшее на нём существо носило шлем, поэтому нельзя было сказать, действительно ли у него не было головы, но это было последнее, что меня волновало. Одно то, что, двигаясь на огромной скорости, он не издавал ни звука, было чрезвычайно удивительным. Но дальше всё стало ещё более странным. Безголовый Гонщик, видимо, преследуемый белым мотоциклом, с помощью испускаемой его телом тёмной субстанции, похожей на тень, создал перед собой чёрную дорогу.
По правде говоря, после такого зрелища вопрос, был ли Гонщик Безголовым, стал не более, чем мелкой деталью.
С того момента я начала следить за Безголовым Гонщиком. Я нашла довольно любопытную информацию. Когда репортёр из King Television брал у него интервью на дороге, стало понятно, что Безголовый Гонщик общается с помощью портативного электронного устройства. А из-за видео, где чёрный мотоцикл превращается в безголовую лошадь, в интернете появилось предположение, что Безголовый Гонщик является дуллаханом.
Дуллахан — это ирландская разновидность фей. Это существо предупреждает людей о близкой гибели. Обычно дуллаханы носят свои головы под мышкой, хотя Безголовый Гонщик никогда подобного не делал — по крайней мере, в тот раз я такого не видела, и ни в одном ролике в его руках не было головы. Среди доводов в пользу этой версии коренным, судя по всему, является расплывчатый слух о том, что имя безголовой лошади — Шутер. Похоже, что конь дуллахана называется «коист бодхар», и слово «Шутер» может быть отсылкой к этому. (П/П/А: Катакана для «coiste bodhar» — «koshuta bawaa», а для «Shooter» («Стрелок») — «shuutaa». Таким образом, «Shooter» можно рассматривать как аббревиатуру «coiste bodhar».)
Честно говоря, мне показалось, что это смешно. Ну как может Безголовый Гонщик использовать такое простое прозвище, словно младшеклассник? Но, что важно, слухи часто базировались на подобных нелепейших вещах.
Бесчисленные слухи порой могут скрыть правду. Возможно, Безголовый Гонщик действительно является существом, известным как дуллахан, но даже так это предположение всё равно кажется туманным и утопает в сомнительных сплетнях. Хотя у него действительно много общего с мифическим дуллаханом, подумав, что очень трудно объяснить, почему ирландская фея разъезжает по Икэбукуро, в Японии, я всё-таки отказалась от этой версии и просто запомнила её. Ещё интереснее сведения, касающиеся жестокой организации под названием «Авакусу-кай» со штабом в Икэбукуро и банды, известной как «Доллары». Также любопытен человек в костюме бармена, которого часто видели с ним вместе, и случай с многочисленными ножевыми ранениями, прозванный Ночью Потрошителя, который потряс Икэбукуро два года назад. Узнав, что Безголовый Гонщик причастен даже к этому, я больше не могла удержаться.
По-словам Ниекавы-семпая, видимо, раньше был некий информатор, хорошо знакомый с такими вещами, но все связи в ним внезапно оборвались около полутора лет назад. Также в это же время произошёл не получивший объяснения инцидент с участием «Долларов» и ещё один, когда небо над городом было покрыто загадочной тенью.
Может ли всё это быть связано? У меня такое чувство, что все эти события вращались вокруг Безголового Гонщика, и, кажется, моё предположение постепенно подтверждается. Даже в Икэбукуро присутствие Безголового Гонщика очень ощутимо. Несколько лет назад даже был нашумевший инцидент со спекуляцией земельными участками, когда в числе обманутых мошенником оказался Безголовый Гонщик и город на некоторое время погрузился в хаос. (П/П/А: Речь о сюжете PSP игры, с которой я не знакома. П/П/Р: Подозреваю, этот тот самый Relay, который можно найти на ридманге.)
Если просто, то они намеревались манипулировать ценами, пугая людей Безголовым Гонщиком, и даже сотрудничали с политиками, чтобы получить права на реставрацию. В общем, жители давно приняли Безголового Гонщика как часть города. Вероятно, есть и те, кто любит его, и те, кто его презирает. Тем не менее, главное: его существование признают как факт. Пусть он неизвестный монстр, он существует.
Как же изменится мир, если он откроет своё лицо? Я даже пришла к такому заблуждению... Но действительно ли я заблуждаюсь? И станет ли это материалом моей статьи? Уже не так важно. Теперь я хочу раскрыть личность Безголового Гонщика только для того, чтобы унять своё любопытство.
Заметки:
> Безголовый Гонщик — женщина?
> Есть аккаунты, связанные с именем «Селти».
> Отношение к инциденту с «Долларами» полтора года назад?
> К голове, выброшенной на улицы примерно в то же время? После нападения на полицейскую машину голова была украдена.
> ! В инциденте с Долларами имела место стрельба в Авакусу-кай и в полицейском участке. Связь^?!
> Много свидетелей указывают на шоссе Кавагоэ.
> Удалось связаться с крупным источником информации. По результатам продолжу».
♂♀
Оставив эту незаконченную статью, начинающая журналистка Тацугами Айя исчезла.
Её ноутбук остался на столе в редакции включенным и с открытым текстовым файлом. Словно она покинула своё рабочее место сразу же, как только в спешке напечатала последнюю фразу. Она перестала отвечать на электронные письма и звонки по телефону, даже её семья потеряла с ней связь. Кто именно был этим «крупным источником информации»?
Её коллеги и руководители редакции пытались выяснить, но безуспешно. Даже не было известно, каким образом она связывалась с этим источником — телефон пропал вместе с ней, и полиция не могла проверить историю вызовов. И она исчезла, не оставив ни единой зацепки.
В конце концов, скоро поползли слухи о журналистке, пропавшей в поисках Безголового Гонщика, — ведь она ушла в надежде раскрыть его личность, вот почему она исчезла. Была ли девушка поглощена его таинственной тенью или похищена Авакусу-кай? Слухи поползли — и всего через полдня после объявления о пропаже информация разлетелась по сети, и сама журналистка стала частью легенд, окружавших Безголового Гонщика. Миф, искажаясь всё хуже, проник в сеть...
«Те, кто узнает, кто такой Безголовый Гонщик, потеряют собственную голову и умрут!» — «Он искал свою голову так долго, и теперь душит настоящих людей!» — «Если слишком присматриваться к Безголовому Гонщику, он придёт за тобой!» — «Тем, кто слишком много знает, придёт сообщение от Безголового Гонщика! Там будет написано: "Ты так много обо мне знаешь: ты — это я? Ты — моя голова?" И как только ты посмотришь на экран своего телефона, то будешь обезглавлен и затянут в тень!»
Слухи живут 75 дней. (П/П/А: Поговорка со значением «Слухи недолговечны».) В конце концов, как долго будут идти слухи о потустороннем?
Никто не знал. Только одно можно было сказать точно.
Прошло 15 дней с момента исчезновения Тацугами Айи. До сих пор неизвестно, жива ли она.
Б.Б — Приезжий
В апреле в Икэбукуро
В этот день мальчик из Акиты прибыл в Икэбукуро.
Вряд ли кто-то здесь знал, что в родной деревне его называли «чудовищем». Мальчик впервые был в таком месте — для него словно открылся новый мир, и сам город принял этого нового человека. Конечно, только потом его встречи и знакомства определят, действительно ли этот мир был для него новым.
Выходя из Синкансэна и садясь на линию Яманотэ, мальчик поражался царившему в городских поездах хаосу — таково было его первое чувство по поводу Токио. Он уже приезжал несколько месяцев назад на вступительные экзамены и ещё раз, за месяц, чтобы заполнить бланки для поступления. Оба раза в аэропорте его встречали и провожали родственники, жившие здесь, поэтому он ещё не привык к толпе. Теперь же он покинул деревню и приехал в город сам, желая отплатить встречавшим, но уже успел пожалеть, что захотел учиться в Токио.
Люди, люди, люди... Куда бы он ни пошёл, их было полно вокруг. Мальчик никогда не был окружён такой плотной толпой, и от неё уже начинала кружиться голова. До его слуха донеслась болтовня стоящих рядом пассажирок.
— Кстати об Икэбукуро... Безголовый Гонщик ещё там?
— А кто его знает. Вроде в последнее время в новостях не говорили.
— И про этих, которые «Доллары», тоже не говорили.
— Они же были известны примерно тогда же, что и Безголовый Гонщик, да?
Не в состоянии пошевелиться, мальчик не видел говоривших, но, судя по голосам и манере речи, это были студентки или старшеклассницы. Вагон наполнился другими звуками, и мальчик утонул в мириадах ритмов.
Наконец, поезд прибыл на станцию Икэбукуро, и следуя за толпой, мальчик спустился по лестнице. Его должны были встретить в месте под названием «Икэфукуро». До назначенного времени оставалось ещё три минуты, и он думал, что успеет, но, будучи не в курсе, где же находится этот «Икэфукуро», опоздал минут на десять — и то только с помощью сотрудников станции.
Когда он наконец добрался до статуи Икэфукуро, там тоже оказалось полно народу. Похоже, это было обычное место встречи, и вокруг скульптуры совы было просто море людей. Он замешкался, не зная, что делать, и позади раздался знакомый голос:
— Привет, Яхиро-кун! Месяц уже прошёл, ха.
Обернувшись, он увидел мужчину лет тридцати в парадном костюме. Вспоминая лицо мужчины, паренёк, которого звали Мизучи Яхиро, с беспокойством склонил голову.
— Давно не виделись, Тогуса-сан.
— А, всё нормально, необязательно так почтительно обращаться, — сказал мужчина, проскальзывая вперёд. — Так, я провожу тебя до дома. Возьмём такси. — Серьёзный человек по-дружески улыбнулся, и Яхиро снова склонил голову.
Мужчину звали Тогуса Джиро. (П/П/А: «Сабуро» — «третий сын», «Джиро» — «второй сын».) Он был дальним родственником вступившего в семью Мизучи отца Яхиро, молодым предпринимателем, владевшим несколькими квартирами неподалёку от Икэбукуро. В соседней с ним квартире была пустая комната, в которой теперь мальчик мог остановиться. Поскольку ему предстояло жить там следующие три года старшей школы, Яхиро беспокоился , но менеджер, старшая сестра Джиро, сказала: «Ничего страшного; там раньше произошёл какой-то несчастный случай, так что нормальных постояльцев всё равно не будет». Хотя это было не то, что ему хотелось бы знать.
— Вообще-то, мы собирались отправить Сабуро забрать тебя на его фургоне, как в тот раз, когда ты сдавал экзамены, но у Хиджирибе Рури сегодня концерт, и он наотрез отказался, — спокойно улыбаясь, рассказывал Джиро уже на заднем сидении такси. — Если честно, Сабуро — преданный фанат Хиджирибе Рури. Уверен, в фан-клубе он первый.
Сабуро был младшим братом Джиро и хозяином фургона, на котором возил мальчика туда-сюда во время экзаменов. Но в его памяти остались только друзья Сабуро, мужчина и женщина, сидевшие позади и всю дорогу болтавшие с ним об аниме и манге, лицо же водителя вспоминалось с трудом.
— Хиджирибе Рури и у вашего поколения так популярна?
— А... да. Я тоже её поклонник.
— Ах, здорово, что она и у подростков известна. Хотя я не очень разбираюсь в идолах, я ей благодарен. Мой младший брат раньше был как зверь, только и делал, что дрался, но начав почитать её, становится человечнее.
— ...дрался? — откликнулся ему Яхиро.
Не задумываясь о том, что мальчик имел в виду, Джиро улыбнулся и ответил:
— Да, я тоже не знаю подробностей, но, похоже, он даже присоединялся к бандам вроде этих Синих и Долларов и так далее. Кажется, это было за компанию с друзьями. А, лидер их компании, Кадота-кун — благородный парень, таких сейчас днём с огнём не сыщешь. Он работает штукатуром, так что периодически приходит ремонтировать у нас стены.
— Кадота-сан, хм...
— Ага. Ну, раньше он всё время был с цветными бандами Икэбукуро. Вроде бы, приходили ребята из Сайтамы, устроили хаос, и много чего случилось. Но сейчас цветных банд почти не видно. С прошлого года и ребята с жёлтыми банданами исчезают, — продолжал он рассказывать замолкшему Яхиро.
Тот, на самом деле, был счастлив — очень давно никто, кроме его семьи, не говорил с ним вот так. Мальчик думал: как много этот человек слышал о нём от его отца и остальной семьи? Ведь и сам Яхиро знал о своей дурной репутации в родной деревне, поэтому и оказался здесь. С детства он был втянут во множество бессмысленных драк. Даже если бы он пытался избегать этого по возможности и через силу улыбаться, далеко не обязательно, что агрессии на него было бы направлено намного меньше. Да и когда он вырос достаточно, чтобы задуматься об этом, было уже поздно.
В новом мире Икэбукуро он надеялся на три вещи. Во-первых, на то, что там, где о его репутации никто не знает, он сможет жить нормальной жизнью. Во-вторых, если и не сможет и будет опять втянут в драки, то, раз странные люди, которых он видел в интернете, так опасны, может быть, всё не так страшно, и его не будут называть чудовищем. По крайней мере, тот турист сказал, что он человек, и только это позволило мальчику почувствовать, что он спасён. И последнее, чего он ждал от Икэбукуро: может быть, он, отвернувшийся от мира, сможет найти здесь хоть какую-то, хоть небольшую надежду.
Но он до сих пор ничего не знал об этом городе. Он только читал статьи из интернета и журналов, но самого города не видел.
Яхиро взял себя в руки и серьёзно посмотрел на улицы за окнами такси.
А Тогуса Джиро, глядя на него, подумал: «Ах, он так серьёзно смотрит — наверное, мечтает о новой жизни. Какой замечательный мальчик. Сабуро есть, чему у него поучиться». Не зная ничего о Яхиро из семьи Мизучи, он продолжал мирно размышлять, не подозревая, как боялись этого мальчика рядом с ним в родной деревне.
И вот, мальчик приехал в Икэбукуро. Город принял его так же, как любого другого гостя. Вот и всё, что случилось.
По крайней мере, пока.
♂♀
Несколько дней спустя в академии Райра
После церемонии открытия вошедшего в класс Яхиро ждало обычное для новых учеников дело: представиться одноклассникам. Прямо сейчас они один за другим по списку выходили к доске, называли свои имена и кротко рассказывали о себе. Поскольку в списке ученики располагались по хирагане, Мизучи Яхиро был довольно далеко от начала.
На пороге новой жизни Яхиро чувствовал приятное волнение, наблюдая, как представляются его одноклассники.
— Котонами Куон. Приятно познако-омиться! — Когда к доске вышел один из мальчиков, атмосфера в классе заметно изменилась. Ещё до церемонии, да и после тоже Яхиро поглядывал на него, но даже не предполагал, что они будут в одном классе.
«Какие потрясающие у него волосы. Зелёные... Понятно, в этой школе не запрещены украшения и пирсинг», — подумал он и успокоился, решив, что мальчик мог быть в музыкальной группе или что-то вроде того. Он не видел такого в родной деревне и сначала решил, что это токийская мода, но, заметив, что остальные тоже смотрят с любопытством, передумал.
Для Яхиро преступники были просто существами, которые направляли на него бессмысленную жестокость, — не более чем объектами страха. Но, в конце концов, это его всегда называли чудовищем, и он чувствовал бессмысленным самого себя. Он тоже хотел бы назвать их чудовищами. Разве те, кто просто так хочет избить человека, не монстры?
Мрачные воспоминания заставили Яхиро нахмуриться, и, чтобы взбодриться, он снова сосредоточился на представлявшихся. Видимо, из-за зеленоволосого мальчика, произведшего сильное впечатление, единственным, на кого Яхиро обратил внимание, была просто красивая девочка.
— Тацугами Химека. Рада знакомству.
Это была темноволосая девушка с плавными формами и, кажется, почти без макияжа. Она была тихой, но не робкой, и свое приветствие произнесла ровным, ясным голосом, и Яхиро, услышав его, успокоился: «О, я думал, все токийские девочки пользуются всякими кремами и так далее для лица, но, видимо, нет. А это что было, гангуро?..» Сколько журналов и сайтов он пересмотрел перед приездом? Думая об образе типичной городской девушки десятилетней давности, Яхиро с самого начала удивился, что в классе было много девочек с чистой кожей.
Пока он переживал что-то вроде культурного шока, ребята продолжали представляться... И, наконец, настала очередь Яхиро.
— Эм... Я Мизучи Яхиро. Я приехал из Акиты. Рад с вами познакомиться. — «Хорошо, я сказал это на стандартном японском... да?»
Благодаря влиянию отца, родившегося в Токио, и постояльцев гостиницы, а также множеству книг и фильмов в доме, Яхиро мог нормально изъясняться на стандартном японском языке. В школе же он говорил очень мало, скорее всего, потому что у него не было друзей, и в итоге хуже знал диалект своей родной деревни. Он не мог говорить с тяжёлыми акцентами, как мама и бабушка, но мог его понимать. А они благодаря своей работе хорошо понимали стандартный японский, поэтому в семье не случалось недопониманий. Тем не менее, он сомневался, чисто ли говорит на стандартном японском, но, судя по реакции класса, проблем не было.
Стоя позади учительского стола, он видел взгляды всех. В них не было ни страха, ни ужаса, ни ненависти — только лишь любопытство. А те, кому было неинтересно, просто не смотрели, и их глаз он не видел. И мальчик почувствовал ещё раз: здесь, в новом окружении он избавится от того, кем считался.
Пока он проникался этим одному ему известным чувством, настало время для вопросов. Других много не спрашивали, и он уже собрался вернуться на своё место, когда одна девочка, уцепившись за ключевое слово «Акита», не поднимая руки, поинтересовалась:
— А зачем ты приехал из Акиты? Непохоже, что ты собрался в престижный университет или что-то типа того.
Это был совершенно естественный вопрос, но он замешкался. Зачем он приехал в Икэбукуро? Дело не в тоске о городе и не в семье.
Уже потом до него дошло: Яхиро, пришедший в не особо известную школу, в Академию Райра, полную местных детей и подростков из ближайших префектур, был для них странным. Но Яхиро был не таким человеком, чтобы сходу убедительно соврать. Да и не хотел он врать. «Ах, но... Лучше бы помалкивать насчёт драк. Наверное». С детства окружённый страхом и одиночеством, Яхиро не умел справляться с такими ситуациями. Но он пытался придумать ответ, который был бы не ложью, а неполной правдой.
— Эм... — Прозвучавший через несколько секунд ответ одноклассники приняли за шутку: — Я приехал посмотреть на Безголового Гонщика.
Пронёсшийся по классу негромкий смех смутил Яхиро: «А? Погодите, я сказал что-то смешное?» Это звучало не как насмешка, а как хихиканье над шуткой новичка, так что всё было нормально. Но если бы после этого они сказали: «На самом деле в Икэбукуро нет никакого Безголового Гонщика!», он бы растерялся. Эта тревога потрясла его сердце.
— Понятно, что-то вроде Безголового Гонщика в Аките не найдёшь, да!
— Я постоянно вижу его недалеко от дома.
— Но в последнее время его же не было?
Услышав слова девушек, Яхиро вздохнул с облегчением: «Слава богу. Он всё-таки здесь, этот Безголовый Гонщик». Получив подтверждение, он ещё раз оглядел класс и кое-что заметил. Два человека из тех, кто не проявлял интереса вначале, теперь странно смотрели на него. «?» Одним был зеленоволосый мальчик, Котонами Куон. А другим — красивая девушка, привлёкшая его внимание прежде, — Тацугами Химека.
На лице Куона появилась улыбка, но она явно отличалась от улыбок остальных. Его глаза были глазами ребёнка, нашедшего интересную игрушку. Впрочем, всё относительно, потому что, как показалось Яхиро, Химека была ещё страннее. На её лице не было определённого выражения, но она совершенно точно не улыбалась. Девушка просто обратила на него свой острый, холодный взгляд, беспокоивший его...
Но сейчас Яхиро никак не мог поговорить с ней.
♂♀
После школы.
Каким-то образом первый день прошёл без катастрофы, и Яхиро начал собираться. Остальные ученики уже приготовились уходить и, разговаривая со своими знакомыми из средней школы, покинули кабинет. У него, конечно, не было знакомых, а если бы и были, никакой дружбы быть не могло, и было бы смешно, если бы он подошёл к ним с предложением пойти домой вместе. «Друзья, да. У меня никогда их не было, — вздыхая, подумал он. — Даже если бы у меня получилось с кем-то подружиться, они бы отвернулись, узнав о моём прошлом. Если они всё равно порвут все связи и будут плохо думать обо мне, то проще вообще не заводить друзей». Размышляя об этом, Яхиро закончил собирать вещи и, закинув сумку на плечо, поднялся.
Он подошёл к окну и выглянул наружу. Глядя на пейзаж Икэбукуро, совсем не похожего на его родную деревню, Яхиро почувствовал странный восторг. «Ах, что это... Это... волнение, да? Наверное, впервые я чувствую что-то подобное». Почувствовав, как снизу живота поднимается боль, Яхиро не мог не улыбнуться. И, уверенный, что в классе никого не осталось, повернулся...
Чтобы снова встретить взгляд девушки.
Удивлённый, он мог только стоять и смотреть. Это лицо трудно было забыть. Тацугами Химека глядела на него так же, как и раньше.
— Что-то не так?.. — спросила девушка, коснувшись своей щеки, и Яхиро встряхнулся, осознав, что на его лице застыла полуулыбка.
— А, нет, ничего. Я улыбался потому, что смотрел на город.
— Там что-то интересное?
— Нет, ничего особенного.
— Заба-авно... — Химека слегка наклонила голову и через плечо посмотрела в окно.
Яхиро замер, не зная, что делать. Кроме них с Химекой, в классе никого не осталось. Она не собиралась домой с друзьями?
Пока он думал об этом, Химека, отвернувшись от окна, снова посмотрела на него и сказала:
— А ты странный, да?
— Эм... Правда?
«Что мне делать? Может, я сделал ей что-то грубое?» Он не чувствовал злобы или насмешки в её словах, но, не имея большого опыта в общении, Яхиро не мог не беспокоиться, что сделал что-то не так.
Потом девушка заговорила без выражения:
— Эй.
— Д-да?
— Только что, это была шутка? Или всерьёз?
— Только что?
«Что мне делать? Я, наверное, сделал что-то не так...»
Пока Яхиро отчаянно вспоминал всё, что сделал за сегодняшний день, Химека уточнила:
— Представляясь, ты сказал, что приехал увидеть Безголового Гонщика.
— Э? — Спустя мгновение, Яхиро вспомнил, что говорил. — Ах, ох, это...
— Что это было? Всё-таки шутка?
— Кажется, все подумали, что это шутка?
— А? — озадачилась теперь Химека. — Все ведь смеялись?
— А, ясно... ясно...
«Понятно, так они решили, что это шутка. Вот, почему они смеялись... А почему они решили, что это шутка? Мечтать посмотреть на Безголового Гонщика так странно?»
Для жителей Икэбукуро Безголовый Гонщик больше не был чем-то необычным. Поэтому они не поверили, что кто-то решил провести три года старшей школы здесь только ради того, чтобы увидеть его, и приняли его слова за шутку. Но никто не знал, что Яхиро отдал бы за это всю оставшуюся жизнь, не то что три года. Конечно, девушка перед ним тоже не понимала.
— Спасибо, что объяснила. Теперь я понял.
Не понимая, за что он её поблагодарил, девушка явно замешкалась, но, не меняя выражения лица, она спокойно продолжала спрашивать:
— Значит, ты был серьёзен?
— Ну, это была одна из причин...
— Вот как. — Даже когда Химека сказала следующее, её голос оставался ровным: — Ты должен остановиться.
— А?
— Не слишком увлекайся Безголовым Гонщиком.
— Почему?
Вопрос Яхиро был вполне ожидаемым, но Химека только покачала головой:
— Я не могу тебе рассказать.
— А?
— Так или иначе, я предупредила, — с этими словами девушка развернулась на каблуках и направилась к выходу.
— Подожди!
Обычный мальчик только и мог бы, что смотреть ей вслед, но натренированные в драках рефлексы Яхиро, к сожалению, среагировали мгновенно. Яхиро, ничуть не колеблясь, схватил девушку за воротник и сильно дёрнул.
— Э... Кха...— Тело Химеки дёрнулось назад, и она подавилась вдруг перекрытым воздухом.
Увидев, как девушка взмахнула руками, Яхиро поспешно отпустил её:
— А-а?! П-прости! Я только...
Откашлявшись, Химека глубоко вздохнула и уставилась на Яхиро:
— Не думала, что ты попытаешься задушить меня, чтобы только я не ушла.
На её лице не было ни капли ненависти, только удивление. Хотя, возможно, лицо Химеки от природы было холодным и невыразительным, поэтому было невозможно читать её эмоции.
— Мне так жаль... Ты в порядке?
— Да, уже всё нормально.
— Прости... Я испугался и просто...
— Испугался? — Она снова была озадачена, и Яхиро сказал ей:
— Да, я-я трусливее, чем большинство... Ты сказала такие страшные слова и не объяснила, почему... так внезапно, и я испугался... Ах, нет, ты не простишь, да? Мне жаль. — Яхиро вновь низко склонил голову. Химека глубоко вздохнула и спокойно спросила:
— Ты трусливый, но хочешь увидеть Безголового Гонщика?
— Да, я трусливый, поэтому хочу его увидеть.
— ?
— Это сложно объяснить...
Химека некоторое время молчала, не понимая его, но, когда стало ясно, что уточнять он не собирается, снова заговорила:
— Ты действительно странный.
— Наверное.
— Тогда предлагаю обмен.
— Обмен? — Теперь Яхиро удивился её словам.
— Если ты расскажешь, почему хочешь увидеть Безголового Гонщика, я объясню, почему к нему нельзя приближаться. — Её голос всё ещё был ровным, но в нём появилась какая-то инициативность.
— Это...
— Можно и завтра. Ты же не собираешься искать Безголового Гонщика по всему городу прямо сейчас?
— Да, в любом случае, это же только первый день.
Видя, как он честно кивнул, девушка кивнула в ответ:
— Тогда всё будет нормально. — Химека расправила свой помятый воротник и направилась было к выходу, но в дверях вдруг повернулась и добавила: — Извини.
— Э? — Яхиро не мог понять, почему она просит прощения, а девушка продолжала:
— Перед этим... Я не хотела напугать тебя — только предупредить.
На этот раз Яхиро только смотрел ей в спину, не в силах остановить.
♂♀
У школьных ворот
«Ах, надо было ещё раз извиниться за то, что чуть не придушил её воротником».
Погрузившись в самобичевание, Яхиро медленно шёл к выходу из школы. У самых ворот его настиг оклик кого-то из мальчиков:
— Йо! Как дела, Яхиро-кун?
Его легкомысленно, как старого друга, позвал мальчик, чьё лицо он очень хорошо запомнил ещё с представлений.
— Эм, ты... Котоминэ-кун?
— Погоди, нет-нет! Котонами, Ко-ото-она-ами-и! Ну, можешь звать меня просто Куон — это легче запомнить, да? К тому же, я назвал тебя по имени первым, так что тем более! — рассмеялся, словно сказал так нарочно, Котонами Куон, чьи зелёные волосы разметало ветром.
Яхиро, с которым заговорили так неожиданно и так радостно, растерялся по той же причине, что и перед этим с Химекой. «Эм... Я что-то ему сделал?» Но его сомнения отступили под натиском болтовни Куона, выстреливавшего слово за словом, как из пулемёта:
— Я ждал так долго, а ты всё не приходил. Видишь ли-и, я думал, ты, наверное, пошёл посмотреть школу. О, пришлось просто бродить самому по себе. Завтра наверняка начнётся набор в кружки, так что другой возможности может не представиться. Ты уже выбрал какой-нибудь клуб или комитет? Я бы посоветовал тебе библиотечный комитет, как думаешь? Хотя сам никуда не присоединюсь, это хлопотно.
— Ясно, спасибо за совет... — с невозможной честностью поблагодарил его Яхиро, хотя по-прежнему был в замешательстве.
Куон хлопнул его по плечу и продолжил односторонний разговор:
— Ну-у, мне это пришло в голову, ещё когда мы представлялись! Что мы с тобой можем быть хорошими друзьями, Яхиро-кун! Ведь у нас одинаковые цели в старшей школе!
— Э? — совсем растерялся Яхиро, а Куон, улыбаясь, спросил:
— Ты сейчас свободен? Есть планы?
— Нет, не особо, пока не пора возвращаться на квартиру.
— Понятно, а комендантский час есть? А, ну, часов до восьми вполне нормально, верно?
— Думаю, да, — неуверенно ответил Яхиро, и, услышав это, Куон всплеснул руками:
— Значит, решено! Пойдём!
— Куда?
— В город. Вполне возможно, что наша цель будет где-то около Вест Гейт парка.
— Зачем?
Он хотел подцепить девчонок, что ли? «Что же мне делать? Я никогда раньше на пытался клеить девчонок. Было бы нехорошо обременять одноклассника с первого же дня... И я только что чуть не придушил Химеку-сан...» Яхиро чувствовал странную и неуместную тревогу, но Куон быстро отмёл её:
— Зачем? Разве не очевидно? Будем искать.
— Что искать?
— Говоришь, что искать? — пожал плечами Куон и, улыбаясь, поднял большие пальцы. — Мы найдём Безголового Гонщика, ага?
Отступление.Отступление — слухи в интернете ①
Информационный сайт Икэбукуро, IkeNEW! Версия И_КЕБУ_КУР_О
Популярная статья «Объявляем конец городской легенде»: Безголового Гонщика в последнее время не видно, не так ли?
«Куда делся Безголовый Гонщик?» — (Отрывок из цифрового издания «Tokyo Warrior»)
Раньше у нас была городская легенда — «Безголовый Гонщик», разгуливавший по улицам Икэбукуро, но похоже, что около полугода назад его вдруг стали видеть намного реже.
Три года назад «Безголовый Гонщик» был чётко снят на камеру и появился в документальном фильме с полицией от King TV, чем просто взорвал общественность. В районе Токио его замечали уже 20 лет назад, хотя те случаи не были особо известны. Когда президентом компании по производству талантов была объявлена награда за его голову, даже началась охота на Безголового Гонщика, но даже после этого он беззаботно продолжал свое безбашенное вождение без фар. Мотоцикл, чей двигатель не издает ни звука, превращается в безголового коня. А на нём — всадник без головы в совершенно черных доспехах. Это существо, один вид которого, несомненно, бросается в глаза, могло бы стать печально известным. Тем не менее, возможно, из-за того, что он обычно избегал шоссе, число свидетелей не уменьшалось.
Но около полугода назад загрузка видеозаписей с Безголовым Гонщиком резко прекратилась, а его поиски в социальных сетях превратились в микроблоги со старыми датами последних обновлений. В связи с этим Цукумоя Шиничи-ши, писатель из Икебукуро, только и прокомментировал в своем блоге, что «слухи о Безголовом Гонщике просто устали. Может быть, они вернутся попозже».
(Нажмите здесь для полной статьи)
IkeNEW! Комментарий администратора.
«Я не знала, но, похоже, он был замечен более двадцати лет назад-нари. Тогда, если ему было около 20, теперь этому человеку будет больше 40-а-нари. Он понимает, как позорно заниматься косплеем в таком возрасте? Это годы, когда вы учитесь самоуважению, в конце концов-нари-и! Это относится и к тем из вас, кто все еще смотрит детское аниме после 40, знаете ли-нари?»
Администратор Лила Тэйлтуз Зайя
(П/П/А: «Лила Тэйлтуз Зайя» является анаграммой «Орихары Изаи». Ли-ла=Ри-ра, а Tailtooth на катакане: Tail=о, tooth=ха. Получается РИ-Ра-О-Ха-За-И-Я, Орихара Изая. П/П/Р: Насколько я понимаю, ИкеНью и Тэйлтуз были на английском и в оригинале, поэтому не перевожу, но на русском это будет что-то вроде «ИкэНОВОСТИ» и «Хвостозуб» соответственно.)
♂♀
Выдержки типичных твитов с микроблогов сайта Twittia.
>Безголовый Гонщик не появлялся в последнее время.
>>Пропал, наверное. Это была просто причуда. Хит-однодневка.
>>>Нет, неправда. Он были здесь, ещё когда я был ребенком.
>>>>Я слышал ещё по рассказам отца.
>>>>>Сколько лет Безголовому Гонщику?
>Кстати о Безголовом Гонщике, ещё годом раньше случилось что-то удивительное, да? Одной ночью небо потемнело и оставалось таким до самого утра. Интересно, это была тень Безголового Гонщика?
>>Да, было такое! Интересно, что это было на самом деле.
>>>Вроде же говорили, что это было из-за песка?
>>>>Это никак не мог быть песок. В любом случае, та ночь была очень бурной, да? Столько всего случилось. Босозоку подняли переполох. И где-то стреляли?
>>>>>Да, стреляли. Школьник попал под шальную пулю и умер, вроде так?
>>>>>>Разве он не выжил?
>>>>>>>По-моему, выжил.
>>>>>>>>Что важнее, стреляли вроде в Авакусу-Кай и в полиции, верно?
>Интересно, мы больше не увидим Безголового Гонщика?
>>Ничего страшного, если не увидим. Честно говоря, это жутковато, когда он резко сворачивает, чтобы срезать.
>>>Хотя он достаточно хорошо водил, чтобы избежать серьёзной аварии. И у него даже нет фар.
>>>>Даже если его это устраивает, мне страшно...
>Наконец-то у меня получилось. Может быть, мне удастся встретить Безголового Гонщика.
>Завтра я поговорю кое с кем, кто знаком с легендарным Безголовым Гонщиком! Жду с нетерпением!
>>Эй, что случилось, в конце концов?
>>>Это был последний пост, да? До сих пор ты вёл блог каждый божий день.
>>>>Похоже на страшилку.
>>>>>Безголовый Гонщик исчез, ты лол
>>>>>>Похоже, он и правда пропал, это не смешно.
>>>>>>>А?! Правда? Извините.
>>>>>>>>Все волнуются, так что, если ты в порядке, пожалуйста, отзовись поскорее.
@темы: перевод, том 1, durarara!!, durarara!!SH
спасибо)